Allí and allá are the Spanish phrases for there, each indicating that the individual or point we’re referring to is quite far with the speaker. We noticed the differences between acá and aquí when discussing time: aquí is applied as a selected start line of our stories, approximately translated with “as of this level,” https://captainbookmark.com/story20872789/the-smart-trick-of-clique-aqui-that-nobody-is-discussing